"Сам Бог здесь, и Он ожидает наш ответ на Его присутствие" А. Тозер
"Возможны оба варианта, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас.

Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка."

(с) вопросы и ответы на грамота.ру

@темы: ссылки, русский, правила, языки

Комментарии
01.03.2011 в 15:37

у нас в городе говорят - скучаю по вам, по вас такого у нас никогда не было. А вот скучать за кем - либо, тоже так не говорят, скучаю по кому - либо. Хотя честно я не знаю, говорю как говорит народ :)
02.03.2011 в 06:30

По-моему, правильно "скучаю по вам" или "скучаю о вас".
02.03.2011 в 07:43

"Сам Бог здесь, и Он ожидает наш ответ на Его присутствие" А. Тозер
"Скучаю по вас" звучит очень не естественно, хотя это согласно правилам грамматики русского языка!
В Краснодарском крае (в частности в Геленджике) говорили "скучаю по вам" или "соскучилась за вами". Так вот) А правила это пока правила, не все их придерживаются.
Много полезного на сайте грамота.ру! Очень интересные вещицы))) Особенно в разделе справка.

Про лингвистов статейка позабавила!!! Нелепо. Я за лингвистов старого поколения!!!! Статья здесь.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail